Molti credono che un docente, un insegnante di lingue, debba essere sia un esperto dell’argomento di cui si occupa, che bravo a spiegarlo.
Hanno ragione, ma c’è qualcosa che è molto più importante (e che spesso manca…)
Un docente abile deve sapere ascoltare.
Se il professore non ti ascolta, come può sapere che cosa sai già, e che cosa ancora non hai ancora capito? Insomma, come può decidere come insegnare nel modo che per te è più efficace, senza farti sprecare tempo?
L’abilità di ascoltare, secondo me, è molto più importante di una conoscenza ‘perfetta’ della lingua (non esiste) o una capacità di spiegare la grammatica in modo ‘ottimo’ (cosa che, in ogni caso, varia a seconda di chi ti ascolta).
Insomma, chi non ascolta bene, non insegna bene!
Questo mi porta all’errore di oggi: le preposizioni.
Quando devi usare una preposizione in inglese, come scegliere quella giusta?
Forse non ci hai mai pensato… ma la preposizione probabilmente non sarà in ogni caso la parte più interessante o importante di quello che vuoi esprimere.
Quindi, non ha molto senso stare a pensarci troppo, vero?
‘Bored from’?
Oppure ‘Bored with’?
Cavolo! Non lo so.
Aspetta, un attimo solo…
Devo trovare la preposizione giusta!
Come diciamo in inglese, “Life’s too short.”
(La vita è troppo breve.)
Quindi, se hai dubbi, la strategia vincente è di scegliere la preposizione che useresti in italiano.
Così puoi procedere con la parte più interessante di quello che vuoi dire!
E chissà? Forse sarà quella giusta!
Se invece non lo è, non è la fine del mondo…
Tuttavia, se vuoi migliorare, prima o poi dovrai imparare a fare meno errori, vero?
Per cui, avrai bisogno di un feedback dal docente…
Ecco il punto.
Per darti un feedback personalizzato, il docente deve imparare ad ASCOLTARE. Forse anche annotare gli errori ricorrenti.
Poi, al momento giusto, alla fine della lezione, oppure dopo, via e-mail, può offrirti un feedback ben ragionato, utile, e sopratutto, personalizzato!
Così saprai cosa devi migliorare!
Come esempio, qui sotto troverai delle frasi tipiche dei miei studenti.
Secondo te, sono corrette? (Pensa anche alla traduzione in italiano….)
I never get bored from my job
The teacher was happy for my test result
It depends from the situation
She spends a lot of money for clothes
Despite of the situation, there is still hope
I divide my job in two parts
Hai notato la ‘strategia’ di scegliere la preposizione corretta se la frase fosse in italiano?
Spesso funziona bene, ma a volte no…
Ecco le correzioni!
I never get bored with my job
The teacher was happy with my test result
It depends on the situation
She spends a lot of money on clothes
Despite the situation, there is still hope
I divide my job into two parts
Altri articoli simili arriveranno presto, nel frattempo…
Happy Easter!
P.S. Un corso individuale di lezioni online è ideale per chi ha poco tempo o esigenze particolari. I docenti di imparareinglese.com sono esperti, di madrelingua inglese, con grande esperienza anche di inglese per lavoro. Per altre informazioni, clicca qui.
Hai un dubbio suuna preposizione (o altra domanda di inglese)? Lascia un commento per il Prof. Stephens!